This song is composed by the group Kirinji, called「十四時過ぎのカゲロウ」, or "14 Hour Heat/Dragonfly/Fleeting Life". This song is really complicated, a little difficult to understand and very difficult to actually interpret. From what I was able to understand, it is about a person who, while diving into a "swimming pool" of some kind, forgets who they are, and considers themselves one with the water. The song starts off with "水辺の生き物 / だから陸では生きてゆけない / 気がしている", which is "I realized that I am a being who belongs at the edge of the water, and I cannot follow life on land". Later in the song, it holds "ひたすらに泳いだ後は / 筋肉の翅が生えている / 赤い背中に", which is "After earnestly swimming, the (insect-like) wings of my muscles grow on my red back". The refrain, interestingly, says "水の中に僕の影を追う / 捕まえたと思えば逃げてる / All I want is just truth", meaning "In the water, I follow my shadow. When I think I can catch it, it escapes. All I want is just truth". One of the last interesting parts I will bring up is towards the end, "十四時過ぎの陽炎 / プールサイドは地獄より熱く / 水を切り裂く音だけが / 響きわたる夏", which means "It is a 14 hour long heat, and the poolside reaks hotter than Hell. The summer echos the sound of ripping water". Interestingly, the word 「カゲロウ」can mean three things from two kanji compounds: 陽炎, which means heat or shimmer; 蜉蝣, which can either mean dragonfly or "short-lived" life. The song, I believe through my own interpretation, is about an individual who expresses their thoughts about life and its brief timescale through the metaphor of water and swimming. I believe that this individual, while diving off of a board, reflects on that brief instance between the jump and the arrival at the water as an example of an instance that is powerful, yet brief, much like life. The individual reflects on this idea through powerful metaphors, identifying themselves as the water, searching for an answer through its waves, while the heat burns them, slowly eating away their life. The wings on the back is an interesting metaphor, as the kanji 翅 holds the same reading as 羽, however is specific to insect wings, much like a dragonfly. This song is very philosophical and sophisticated, and while complicated and pretty difficult to understand, it is a very powerful and moving piece of music.
lunes, 23 de marzo de 2026
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
ブログ 11
This is a recent song by キリンジ. It is a more simple tune and simple topic, however it encompasses the frequent situation of falling in love...
-
「動物の森」というゲームで作った島は私の好きな所です。数年前このゲームを始めて、すぐに好きでした。毎日本当の街を作っているようにゲームをしました。コロナ禍が始まった時、ゲームを始めたから、たくさん時間がありました。前のゲームで赤いカブがありましたが、このゲームで白いのがあります。...
-
物語を読むのは楽しかったです。神さまがおりひめが結婚した後で、働かないのに怒るのはちょっとへんでおもしろいです。たぶんかんたんに書いても、すべての物語を読むのきょうみがあります。おりひめとひこぼしの愛はきれいで、ちょっと感動しました。たんざくにねがいを書くのはおもしろいです。た...
-
夏休みは楽しかって静かでした。サウスベンドのウェストサイドに戻って、良かったでした。いつも家事をしたり、選択したり、掃除したりしましたから、本当の仕事で働きませんでした。たくさん外に出かけました。友達とあそびに出かけてたくさん写真を撮って散歩しました。でも、車のタイヤはすり減ら...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario